diumenge, 8 de juny del 2008

Air Berlin, contra el català!


A continuació us reprodueixo l'article de Raco Català sobre aquest tema:

La companya aèria Air Berlin, que opera al nostre territori amb vols a Barcelona, Palma, Maó, Eivissa, València i Alacant, inclou en l'editorial de la revista Air Berlin Magazín, que posa a disposició dels seus ususaris, una crítica ferotge a la llengua catalana, de la que diu que "està arraconant el castellà". L'editorial, signat pel director general d'Air Berlin, Joachim Hunold, carrega també contra la suposada "imposició" de la llengua catalana que rep la seva companyia, que no empra el català per a res, ni en documents, ni el personal de vol, ni a la seva plana web.

L'editorial d'Air Berlin Magazín és la resposta a una recomanació enviada pel govern de les Illes Balears a totes les companyies de vol que hi operen perquè emprin "també" el català als seus vols amb orígens o destinacions illenques. Hunold es treu de la màniga a l'editoral que "el castellà ja no és una llengua oficial", perquè afirma que "hi ha pobles a Mallorca on els nens ja no parlen castellà. A les escoles, és una llengua estrangera més". Una gran vinyeta acompanya l'editorial, una caricatura d'un bavarès que diu "Si els catalans aquests vinguessin a Baviera, haurien de parlar el bàvar!! Maleïts siguin!".

Com ja hem dit l'atac de fúria anticatalana del director general d'Air Berlin té el seu orígen en una carta enviada per la directora general de Política Lingüística del govern balear, Margalida Tous, on demanen a els companyies aèries l'ús "també" del català. En concret la missiva començava: "Em poso en contacte amb vostè per indicar-li l'interès que el Govern de les Illes Balears té en garantir l'ús adequat de les llengües oficials de l'arxipèlag en les comunicacions que la seva companyia estableix amb els ciutadans que escullen Air Berlin per als seus desplaçaments". El text continua demanant "garantir que l'atenció que s'ofereix personalment al públic, així com la documentació escrita, la web, les instruccions als passatgers, etcètera, es facin en català, de la mateixa manera que ja es fa en d'altres llengües". La conselleria s'ofereix així mateix per "col·laborar amb la companyia per incorporar el català en l'atenció al client".

La resposta d'Air Berlin queda palesa al seu editorial: "He de donar cursos de català per decret als meus treballadors?? I els que volen a Galícia o al País Basc voldran que ens dirigim a ells en gallec o en basc?? És que ja no parlen castellà??". Hunold diu també que "la partició d'Espanya en nacionalismes regionals és un retorn als mini-estats medievals. Fins ara creia que viviem en una Europa sense fronteres".

La sorpresa per aquesta reacció al govern balear ha estat majúscula, doncs la petició era en un to perfectament conciliador: "lamentem que una carta feta amb esperit constructiu hagi estat tan mal interpretada". De fet des de la conselleria s'afirma que "El president Francesc Antich està molt preocupat pel tema, i sorprès, perquè existeixen unes bones relacions amb la companyia. Pensa que no s'ha interpretat bé l'esperit de col·laboració que proposa la carta, i té intenció de parlar directament amb Joachim Hunold".

Però Air Berlin no ha volgut rectificar ni una coma de l'editorial ni de l'opinió del seu director general. És més, Álvaro Middelmann, director general d'Air Berlin per a Espanya i Portugal, ha declarat que comparteix les declaracions de Hunold, i ha dit que aquest "ha exercit el seu legítim dret a la lliure expressió". A més a més també ha dit que el conflicte català-castellà és "real" i ha recordat el cas de la tercera hora de castellà a Catalunya. També ha dit que "el castellà està discriminat en alguns punts d'Espanya" i que "Air Berlin és una companyia europea, això ha de quedar ben clar, i per tant hem de garantir la llengua comú de tots els espanyols". Segons Middelmann, emprar el català seria "un greuge comparatiu amb altres regions".

La conselleria ha recordat que "en cap moment" la carta parla de sancionar ni de obligar, sinó que només "ofereix la col·laboració per millorar el servei de la companyia, i se li recorda que el català és oficial tant a les Illes com en altres punts de la península". De fet Air Berlin és l'única companyia que s'ha queixat del contingut de la missiva del govern balear.

La responstable d'Air Berlin a l'Estat espanyol, Ana Baschwitz, ha dit també aquesta tarda a Vilaweb que reafirmen tot el seu suport a l'editorial d'Air Berlin Magazín. Segons Baschwitz, Air Berlin "ja en té prou d'emprar el castellà" perquè és una companyia aèria internacional. De fet ha confirmat que no tenen cap mena d'intenció d'emprar ni català ni basc ni gallec perquè "tothom entén l'espanyol" i que no pensen ni emetre cap comunicat o nota de premsa sobre el tema, perquè "no cal".


Impresentable!!

Ací queda
Siau!